Jump to content
buraksahin

La batalla de Chile (1975, 1976, 1979) Üçlemesi Çeviri Aktivitesi

Tavsiye Edilen İletiler

buraksahin    358
buraksahin

IMDb
8.3/1K

La batalla de Chile: La lucha de un pueblo sin armas - Primera parte: La insurrección de la burguesía (1975)

  1. 1 saat 37 dakika
  2. Film

  1. Puan
    0/0
  2. Yönetmen
  3. Yazar
  4. Vizyon Tarihi
    18 Mar, 1975
  5. Ülke
      • Venezuela, Bolivarian Republic Of
      • Fransa
      • Cuba
  6. Dil
      • Spanish
  7. Türler
  1. Oyuncu
    1. Salvador Allende
        (
      • Himself
      • )
    2. Abilio Fernández
        (
      • Himself - Narrador
      • )

1973’de Şili’deki siyasi gerginliğin ve demokratik olarak seçilmiş Salvador Allende hükümetine karşı şiddet içeren karşı devrimin kronolojisi. kaynak: www.planetdp.org

  1. tt0072685
  2. 3 ödül
güncellendi

 

Sevgili arkadaşlar, PlanetDP olarak yeni bir aktiviteye daha imza atalım istedik. Daha önce Martin Scorsese'nin 3 bölümlük "A Personel Journey With Martin Scorsese" belgeselini dev bir aktiviteyle dilimize kazandırmıştık. Şimdi de tüm zamanların en iyi belgesellerinden biri olarak sayılan, yine 3 bölümlük dev bir belgeseli dilimize kazandıralım istiyoruz. Payları aşağı yukarı herkese 250 satır düşecek şekilde paylaştırdık. Dilerim sizlerin de desteğiyle bu aktivitenin de üstesinden gelebiliriz...

 

Sürüm: 


Kaynak altyazı: The Battle of Chile Part 1 (1975).srt                          

                          The Battle of Chile Part 2 (1977).srt

                          The Battle of Chile Part 3 (1979).srt

 

Redaktör: Burak ŞAHİN
Teslim tarihi: 03 Şubat 2019


BÖLÜM 1
001-250 hashus
251-499 DeanJames
500-750
751-1000
1001-1250
1251-1285 Burak ŞAHİN

 

BÖLÜM 2
001-250
251-499
500-749
750-1000
1001-1251
1252-1278 Burak ŞAHİN

 

BÖLÜM 3
001-242
243-483
484-726
727-967
968-1210

tarihinde buraksahin tarafından düzenlendi
  • Beğeni 2
  • Teşekkür 2

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş
hashus    500
hashus

Muhteşem bir seçim. Bölüm 1: 001-250 ile siftahı benden olsun. :planetdpok:

  • Beğeni 2
  • Teşekkür 1

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş
DeanJames    1.049
DeanJames

Bölüm 1: 251-499 ben alabilirim.

  • Beğeni 3
  • Teşekkür 1

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş
Vanya Dayı    115
Vanya Dayı

Dp klasikçi çeviri komünitesi sessiz ama derinden uzun yürüyüşüne devam ediyor. Sırada Guzman'ın sinema tarihinde de önemli bir yeri olan meşhur 3 bölümlük "şili" üçlemesi var.

 

Başta Burak hoca'ya olmak üzere, katılımcı olacak tüm arkadaşlara gani gani teşekkürler :fl:

 

Edit: @alihsans bey, zatıalinizi de piste alalım :pembeoleyo:

tarihinde Vanya Dayı tarafından düzenlendi
  • Beğeni 1

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş
atticus    84
atticus

500-750 yi de ben alabilirim.

  • Beğeni 2
  • Teşekkür 1

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş
buraksahin    358
buraksahin
buraksahin, 27.12.2018 - 06:29 tarihinde yazdı:

BÖLÜM 1
001-250 hashus
251-499 DeanJames
500-750 Atticus
751-1000 nazo82
1001-1250 Enes_Biga
1251-1285 Burak ŞAHİN

 

BÖLÜM 2
001-250
251-499
500-749
750-1000
1001-1251
1252-1278 Burak ŞAHİN

 

BÖLÜM 3
001-242
243-483
484-726
727-967
968-1210

 

tarihinde buraksahin tarafından düzenlendi
  • Teşekkür 1

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş
nazo82    406
nazo82

751-1000 de benden olsun.

  • Beğeni 3
  • Teşekkür 1

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş
Enes_Biga    207
Enes_Biga

1001-1250 de benden olsun :good:

  • Beğeni 2
  • Teşekkür 1

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş
Valekov    32
Valekov

Bölüm 2: 001-250 çevirebilirim ben de.

  • Beğeni 3
  • Teşekkür 1

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş
buraksahin    358
buraksahin

BÖLÜM 1
001-250 hashus
251-499 DeanJames
500-750 Atticus
751-1000 nazo82
1001-1250 Enes_Biga
1251-1285 Burak ŞAHİN

 

BÖLÜM 2
001-250 Valekov
251-499 Avant-Garde
500-749 Hüseyin Yılmaz
750-1000
1001-1251
1252-1278 Burak ŞAHİN

 

BÖLÜM 3
001-242 Avant-Garde
243-483 samet_419
484-726
727-967
968-1210

tarihinde buraksahin tarafından düzenlendi
  • Teşekkür 1

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş
Avant-Garde    127
Avant-Garde

Bölüm 2: 251-499

Bölüm 3: 001-242 de benim olsun o halde..

  • Beğeni 4
  • Teşekkür 1

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş
Avant-Garde    127
Avant-Garde

Açıkçası Latin Amerika tarihi müdavimi biri olarak hepsini çevirmek isterdim ancak o kadar yoğunum ki...

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş
Vanya Dayı    115
Vanya Dayı

Evvet, dolduralım koltukları hanımlar beyler:fool:

 

@Kill Master hocam??

  • Beğeni 2
  • Üzgün 1

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş
Vanya Dayı    115
Vanya Dayı

@x@nder, @samet_419 ??? 

 

heyamola ağalar heyamola!!! 

  • Beğeni 1
  • Teşekkür 1

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş
Vanya Dayı    115
Vanya Dayı

@Putte

 

serbaşganım, sizi de böyle alalım, gırmızı gırmızı :oleyo:

tarihinde Kill Master tarafından düzenlendi
"Menşın" tam olmamıştı. Onu hallettim.

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş
samet_419    492
samet_419

Belgesel çevirisi günlük sohbetlere dayalı dizileri çevirmeden çok daha çetrefilli. Boyumu aşacağını bildiğim için katılmak istemedim. Ama ismen davet edilmenin verdiği mutlulukla katılıyorum :) . Teslim süresi uzun olduğu için bir şekilde hallederim herhalde. Hem kendimi geliştirmeme de faydası olur.
Bölüm 3:  243-483 arası diyorum. Herkese kolaylıklar. :fl:

  • Beğeni 3

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş
Kill Master    1.271
Kill Master
Vanya Dayı, 1 saat önce tarihinde yazdı:

Evvet, dolduralım koltukları hanımlar beyler:fool:

 

@Kill Master hocam??

 

Çok isterdim, her yeni iletide bu başlığı açıp listenin durumunu kontrol ediyorum. Burak ŞAHİN'e bir özür borcum var zaten. :) Ama şu an kendi çevirilerime bile vakit ayıramayacak kadar yoğun bir iş döneminden geçiyorum. :/ 

 

Aklımda büyük bir aktivite planı var. İnşallah rahat bir zamanda zemini hazırlayıp piyasaya süreceğim.

  • Beğeni 2

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş
Avant-Garde    127
Avant-Garde
samet_419, 18 saat önce tarihinde yazdı:

Belgesel çevirisi günlük sohbetlere dayalı dizileri çevirmeden çok daha çetrefilli. Boyumu aşacağını bildiğim için katılmak istemedim. Ama ismen davet edilmenin verdiği mutlulukla katılıyorum  . Teslim süresi uzun olduğu için bir şekilde hallederim herhalde. Hem kendimi geliştirmeme de faydası olur.
Bölüm 3:  243-483 arası diyorum. Herkese kolaylıklar. :fl:

Çok doğru. Belgesel çevirmek, film ve dizilere göre gerçekten daha zor.

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş
Hüseyin Yılmaz    463
Hüseyin Yılmaz

Şu sıralar çok yoğunum ama özel mesajla davet edildikten sonra geri çevirmek olmaz diyorum ve Bölüm 2: 500-749'u alıyorum.

  • Beğeni 2

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş
DeanJames    1.049
DeanJames

Önemli bir eser. Umarım boş koltuklar tamamlanır ve tüm gençlerimiz bu eseri izleyip belki dünyayı daha iyi anlayabilirler. 5 koltuk boş kalmış sayın  @Çevirmen  arkadaşlar. Sizleri çok zorlayacağını sanmıyorum.

  • Beğeni 1

İletiyi paylaş


Bağlantıyı ilet
Sitelerde Paylaş

Yorum yazmak için hesap oluşturun veya oturum açın

Yorum yapmak için üye olmanız gerekiyor

Hesap oluştur

Hesap oluşturmak ve bize katılmak çok kolay.

Hesap Oluştur

Giriş yap

Zaten bir hesabınız var mı? Buradan giriş yapın.

Giriş Yap

  • Konuyu Görüntüleyenler   0 kullanıcı

    Sayfayı görüntüleyen kayıtlı kullanıcı bulunmuyor.

×